세상의 변혁 : 2030 지속가능발전 의제
Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development

선언
서문
1. 우리 국가 정상, 정부 수반과 고위급 대표들은 유엔 창설 70주년을 맞아 2015년 9월 25일부터 27일까지 뉴욕 유엔 본부에 모여 오늘 새로운 글로벌 지속가능발전 목표를 결정하였다.
2. 우리는 자국 국민들을 대신하여 우리는 포괄적이고 광범위하며 사람중심의 보편 적이고 변혁적인 목표와 세부목표 체계에 대한 역사적인 결정을 채택하였다. 우리는 2030년까지 본 의제를 완전히 이행하기 위해 끊임없이 노력할 것을 다짐한다. 우리는 극빈을 포함해 모든 형태와 차원의 빈곤을 근절하는 것이 가장 큰 글로벌 도전과제이자 지속가능발전을 위한 필수적인 요건임을 인식한다. 우리는 지속가능 발전의 세 가지 차원인 경제, 사회, 환경을 균형 있고 통합적인 방식으로 달성할 것을 약속한다. 또한, 우리는 새천년개발목표의 성과를 기반으로 더 정진하고 그 미완의 과제를 다루어 나갈 것이다.
3. 우리는 지금부터 2030년까지 모든 곳에서 빈곤과 기아를 종식시키고, 국내와 국가 간 불평등을 해소하며, 평화롭고 공정하며 포용적인 사회를 건설하고, 인권을 보호 하고 성평등을 촉진하며 여성과 소녀의 역량을 강화하고, 지구와 천연자원의 영구적 보호 보장을 결의한다. 또한 국가들의 개발 수준과 역량 수준의 차이를 고려하면서, 지속가능하고 포용적이며 지속적인 경제성장과 공동번영을 추구하고, 모두를 위해 양질의 일자리를 위한 여건을 창출할 것을 결의한다.
4. 우리는 위대한 공동의 여정을 시작하면서, 이 여정에서 누구도 소외되지 않게 할 것을 서약한다. 우리는 인간의 존엄이 근본이 됨을 인식하면서, 모든 국가와 국민 그리고 사회의 모든 부문에서 이 목표들이 달성되기를 희망한다. 그리고 우리는 가장 뒤처진 사람들에게 먼저 다가가도록 노력할 것이다.
5. 이 의제는 전례 없는 규모와 중요성을 갖고 있다. 이 의제는 모든 국가들이 수락하고, 모든 사람에게 적용되며, 국가들의 현실과 역량, 개발 수준의 차이를 고려하고, 국가정책과 우선과제를 존중한다. 이 목표들은 선진국과 개도국 모두를 포함해 전 세계가 참여하는 보편적인 목표와 세부목표들이다. 이 목표들은 통합적이고 불가분 하며, 지속가능발전의 세 가지 차원이 균형을 이루고 있다.
6. 이 목표와 세부목표들은 특히 최빈곤층과 가장 취약한 계층의 목소리에 주의를 기울여 전 세계 시민사회와 기타 이해당사자들과의 2년이 넘는 집중적인 공개 협의 및 교류의 결과이다. 이 협의에는 지속가능발전목표에 관한 총회 공개작업반(Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals)과 2014년 12월사무총장이 종합보고서를 제출한 유엔의 유용한 작업이 포함되었다.
Declaration
Introduction
1. We, the Heads of State and Government and High Representatives, meeting at United Nations Headquarters in New York from 25 to 27 September 2015 as the Organization celebrates its seventieth anniversary, have decided today on new global Sustainable Development Goals.
2. On behalf of the peoples we serve, we have adopted a historic decision on a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative Goals and targets. We commit ourselves to working tirelessly for the full implementation of this Agenda by 2030. We recognize that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty, is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. We are committed to achieving sustainable development in its three dimensions–economic, social and environmental–in a balanced and integrated manner. We will also build upon the achievements of the Millennium Development Goals and seek to address their unfinished business.
3. We resolve, between now and 2030, to end poverty and hunger everywhere; to combat inequalities within and among countries; to build peaceful, just and inclusive societies; to protect human rights and promote gender equality and the empowerment of women and girls; and to ensure the lasting protection of the planet and its natural resources. We resolve also to create conditions for sustainable, inclusive and sustained economic growth, shared prosperity and decent work for all, taking into account different levels of national development and capacities.
4. As we embark on this great collective journey, we pledge that no one will beleft behind. Recognizing that the dignity of the human person is fundamental, we wish to see the Goals and targets met for all nations and peoples and for all segments of society. And we will endeavour to reach the furthest behind first.
5. This is an Agenda of unprecedented scope and significance. It is accepted by all countries and is applicable to all, taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. These are universal goals and targets which involve the entire world, developed and developing countries alike. They are integrated and indivisible and balance the three dimensions of sustainable development.
6. The Goals and targets are the result of over two years of intensive public consultation and engagement with civil society and other stakeholders around the world, which paid particular attention to the voices of the poorest and most vulnerable. This consultation included valuable work done by the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals and by the United Nations, whose Secretary-General provided a synthesis report in December 2014.
'📚 Theme > SDG' 카테고리의 다른 글
[ODA 프로젝트] 이해관계자분석 (Stakeholder Analysis) (0) | 2021.06.09 |
---|---|
[SDGs] 2030 지속가능발전 의제 선언 우리의 비전(Our Vision) 국/영문 (0) | 2021.06.08 |
[SDGs] 우리의 세상을 변화시키기 위한 행동 촉구(국/영문) (0) | 2021.05.30 |
[SDGs] 유엔 지속가능발전목표 - 새로운 의제(국/영문) (0) | 2021.05.30 |
[SDGs] 2030 지속가능발전 의제 서문(Preamble) 국/영문 (0) | 2021.05.28 |